martedì 14 aprile 2020

Step 01_Bis - TINGERE.. IN GIRO PER IL MONDO

Bentornato!

Dopo aver introdotto l'origine ed il significato di "tingere" nella lingua italiana, con questo articolo ci sposteremo al di fuori dei nostri confini per esaminare la traduzione del termine nelle principali lingue europee e mondiali.


Non possiamo che iniziare dalla lingua più famosa e diffusa nel mondo, l'Inglese. Nonostante ci siano diverse traduzioni, prenderemo in considerazione le 3 più significative:
  • to stain: utilizzata inizialmente nel corso del XIV secolo, probabilmente è una fusione derivante dal termine norreno steina (dipingere, colorare, macchiare) e una forma abbreviata di disteynen, a sua volta originaria del francese antico (desteign).
  • to tinge: introdotta alla fine del XV secolo, significa "tingere, colorare leggermente" e ha origine dal latino tingere.
  • to dye: deriva dal proto-germanico daugo da cui, in inglese antico, deahdeag (colore, tonalità, sfumatura). Da questa radice deriva poi il termine deie, quindi dye.


Continuiamo parlando di altre due lingue "vicine di casa", entrambe neolatine, per le quali il termine ha origine nuovamente nel verbo tingere, associato alla radice indo-europea teng (immergere):
  • Francese: teindre
  • Spagnolo: teñir


Restando in Europa, esaminiamo ancora:
  • Greco: βαφή (vafí)
  • Russo: окрасить (okrasit')
  • Tedesco: färben


Concludiamo, infine, oltrepassando i confini del vecchio continente:
  • Arabo: صبغ (sabagh)
  • Cinese: 染料 (rǎnliào)
  • Coreano: 염색 (yeomsaeg)
  • Giapponese: 染料 (senryō)


Link utili e approfondimenti:

      [1] Stain: https://www.etymonline.com/search?q=stain
      [2] Tinge: https://www.etymonline.com/search?q=tinge
      [3] Dye: https://www.etymonline.com/search?q=dye
      [4] Teindre: https://fr.wiktionary.org/wiki/teindre
      [5] Teñir: http://etimologias.dechile.net/?ten.ir

Nessun commento:

Posta un commento